Marco Militzer:浙江“美丽乡村”的优美的环境让我心情舒畅


来源:凤凰国际智库

【编者按:2016年7月29日,由浙江省旅游局和凤凰全媒体共同主办的“诗画浙江美丽乡村”乡+系列活动启动仪式于浙江省丽水市松阳县召开。这不仅是用行动践行习近平总书记的生态观,也是吸引更多中外游客关注、树立“诗画浙江美丽乡村”国际品牌的重要举措。启动仪式上裸心集团区域总经理Marco Militzer在发言中说浙江乡村优美的环境让他心情舒畅。文章根据现场速记整理,与凤凰国际智库读者分享。】

 

Marco Militzer,裸心集团区域总经理

Dear Ladies and Gentlemen, 

女士们先生们

Thank you for the invitation and giving me the opportunity today to share my experience working as a laowai in Zhejiang. 

非常荣幸邀请我参加今天的启动会,也很高兴能与各位一起分享作为一个老外在浙江工作的经历。

Two and a half years ago I arrived in Moganshan to manage naked Stables, the flagship resort of our company called naked.  

The resort is very successful and business increased over the years. 

两年半以前我来到莫干山管理裸心谷。这是我们公司的旗舰度假村称之为裸心。

这家度假村在过去的几年里运行得很成功,业务量也在不断增加。

The success of naked Stables is based on its wonderful location in Moganshan, our concept of offering organic food products from our own farm and using environmental sustainable material for our uniquely designed rooms, 

裸心谷的成功是建立在优越的地理位置和我们的有机的理念基础上的。我们地处莫干山,一直坚持提供我们自己农场产的有机食物,并且在我们设计独特的房间里运用环境可持续发展的材料。

for which we also received the prestigious LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) award in 2011.  

因此我们也在2011年获得了著名的LEED奖(能源与环境设计领导奖)。

But most importantly it is the wonderful team working with me on the property to provide memorable service for our guests on daily basis, which makes the difference. 

但是最重要的是在这片土地上跟我一起工作的优秀团队,是他们为我们的顾客提供了令人记忆深刻的日常服务,也使得我们与众不同。

Almost 70% of our staff come from the Zhejiang area. 

他们中百分之七十来自浙江。

For many it is the first time working in a resort, 

他们中的大部分都是第一次在度假村工作

but I realized soon that that they have a lot of passion for serving our guests, so our focus for training is mainly  to provide the necessary technical skills so they can do their job well.  

但是我很快发现他们对于服务客人的工作有很大的热情,那么我们工作的重心就放在培训上,教会他们更多的有用的技巧使他们更好的完成工作。

If I am being asked what I am enjoying most working at naked Stables and in Moganshan, my answers is very simple: 

如果问我在莫干山在裸心谷工作让我感到最享受最快乐的是什么,我的答案很简单:

In the morning I wake up by the sound of birds and not by the sound honking cars. 

就是每天早上叫醒我的是鸟语花香而不是汽车喇叭声。

For the way to my office I do not have to take the subway – but I am passing by bamboo trees and water streams. 

去我办公室的路上我不用搭地铁,陪伴我的竹林与泉水。

And when I look out of my office window I don’t see sky scrapers but a tea field.  

当我透过办公室窗户看出去没有摩天大楼只有青青茶田。

You see, it is truly a magical place, where I am working at. 

你看,我所工作的地方就是一个真正魔力的地方。

Being a foreigner in Zhejiang and working together with my local team, I do not only see my role leading a team, but also listening to and learning from them.  

作为一个在浙江的外国人并与我们的当地团队一起工作,我没有觉得我只是个领导者,我也从他们身上听到和学到了很多。

Listening to their needs and learning about their culture - and then based on this, take simply care of them.  

听到他们的需求听到他们的文化,并在这个基础上给他们关爱

Only by gaining a good understanding of each other, we are able to work together in a harmonious way. 

只有在良好的沟通和互相理解的基础上,我们才能在和谐的环境中一起工作。

Based on the success of naked Stables and the continuous support of the local government, for which I am very grateful of, we will now open our second resort in Moganshan by the end of this year called naked Castle. 

裸心谷的成功运营和政府的大力支持,我心怀感恩,也正是在这个基础上我们今年年底会在莫干山开出第二家度假村名叫裸心城堡。

As you can see, my journey in Zhejiang and Moganshan will continue and I welcome you all to visit us if you feel the need to relax and enjoy yourself. 

如您所见,我在浙江和莫干山的旅程将会一直持续下去,也非常欢迎你们在需要放松与享受生活时来到莫干山来到裸心谷谢谢!

[责任编辑:王勇 PN074]